Mary Jacson

Mary Jackson

 Mary Jackson

  • Conferencia – Conference: Sábado 1/10/2016 de 10h a 11.50h

“Desde el nacimiento hasta el pecho: Conectando conductas del presente con  Improntas tempranas.”

“Birth to Breast:  Connecting Present Day Behaviors to Early Imprints” 

Esta conferencia se centrará en la salud que vive por debajo de las improntas. ¿Qué se necesita para volver a nuestra totalidad, apoyando a la familia para entrar en resonancia, para entrar en conexión? ¿Qué necesita hacer el profesional y qué tiene que hacer la familia?

Mary mostrará una sesión del trabajo con una familia para entrar en relación unas con otras.

This workshop will focus the health that lives below the imprints. What does it take to return to our wholeness, to support a family to come into resonance, to come into connection? What does the practitioner need to do and what does the family need to do?

Mary will show a session of a family working to come into connection with each other.

 

  • Taller – Workshop: Jueves 29/9/2016 de 9h a 20h 

“Apoyo a las familias a entrar en conexión y a prepararse  para el Nacimiento.”

“Supporting Families to Come Into Connection and Preparing Them for Birth”

En este taller vamos a explorar cómo nuestras improntas tempranas pueden afectar a nuestras vidas hoy en día. Cómo podemos reconocer cuándo estamos en una impronta y lo que se debe hacer para volver al momento presente.

Vamos a ver imágenes de niños a diferentes edades (3 días de edad, 1 año de edad, y 6 años) mostrándonos sus historias de nacimiento y a aprender cómo podemos apoyarles a integrar estas experiencias.

También veremos imágenes de un nacimiento poco traumático y la forma en la que el bebé recibe un pequeño y sencillo apoyo en el período inmediatamente posterior al parto.

In this workshop we will explore how our early imprints can affect our lives today. How we can recognize when we are in an imprint and what to do to get back to present time.

We will look at footage of children at different ages (3 days old, 1 year old, and 6 years old) showing us their birth stories and learn how we can support them to integrate these experiences.

We will also view footage of a birth which has a simple trauma and how the baby receives a short and simple support in the immediate postpartum period.

 

  • CV:

Mary ha sido matrona de parto en casa desde 1975 certificada por el Instituto Nacional de Comadronas en EE.UU. también es educadora prenatal y del nacimiento a nivel internacional. Es una de las mujeres pioneras en la asistencia al parto de la decada de los 70. Su enfoque se centra en ayudar a los bebes y los padres a integrar la experiencia prenatal y del nacimiento con el fin de fortalecer sus relaciones. Es miembro de la junta del Instituto Nacional de comadronas, es co-educadora de  formación en psicología pre y perinatal con Ray Castellino en Ca., Carolina del Norte y en España con Ray y Tara Blasco. Y es la Presidente de la Clínica BEBA (de creación y fortalecimiento, Vinculación y datos adjuntos). Y lo mejor de todo, ella esta casada con Alex por 28 años y tiene dos niños maravillosos nacidos en casa. 

Mary has been a home birth midwife since 1975 and is also an international prenatal and birth educator. She is one of the women who pioneered midwifery back to life in the ’70’s.  Her focus is on assisting babies and parents to integrate the prenatal and birth experience in order to strengthen their relationships. She is Board Member of the national Midwifery Institute, is co-teaching  a training in pre and perinatal psychology with Ray Castellino in Ca., North Carolina and in Spain with Ray and Tara Blasco. She is the President of the BEBA Clinic (Building and Enhancing, Bonding and Attachment). And best of all she has been married to Alex for 28 years and has two amazing children who were both born at home.

Leer la entrevista:Entrelazando la práctica de la obstetricia con los descubrimientos de la psicología prenatal y perinatal”

PDF mary-jackson-interview-la-marea